-
1 off
1. n положение «выключено»to be set at off — находиться в положении «выключено»
be badly off — быть бедным; быть в плохом положении
be well off — быть зажиточным; быть в хорошем положении
off state — выключенное состояние; состояние "выключено"
2. n свободное времяto be off duty — быть свободным, не дежурить
the off hours — свободные часы; свободное время
3. n спорт. часть поля, находящаяся слева от боулера4. n разг. начало, стартto get off the mark — стартовать, взять старт
5. a более удалённый, дальний6. a находящийся с правой стороны, справа7. a мор. обращённый к морюon or off — вкл. или выкл.
bargain off — сбыть с рук, избавиться
on fff off switch — переключатель "вкл. - выкл."
8. a спорт. расположенный слева от боулера9. a второстепенный, менее важный, незначительныйoff street — переулок; улочка
10. a свободный, незанятыйday off, off day — свободный день; нерабочий день
off the ration — ненормируемый, свободно продаваемый
11. a неудачный, неблагоприятный12. a не совсем здоровыйtapering off — сходящий на нет; исчезновение
13. a несвежий14. a низкосортный, низкого качества; ниже стандарта15. a ошибочный, неправильныйoff the mark — неточно; ошибочно, неправильно, неверно
16. v разг. прекращатьpass off — исчезать; прекращаться; уменьшаться
17. v разг. идти на попятныйsign off — радио, подавать знак окончания передачи
18. v разг. амер. сл. убить, укокошить; «ликвидировать», «убрать»bump off — убить, убрать
blip off — убить, прикончить, укокошить
19. v разг. мор. редк. удаляться от берега, уходить в открытое мореcast off the high bar — отмах назад в вис из упора на в.ж.
20. int внимание!; остановись!shrug off — не обращать внимания; сбрасывать со счетов
21. int прочь!; долой!keep your hands off! — руки прочь!; руками не трогать!
to speed off — поспешно удалиться; поспешить прочь
belt off — поспешить уйти прочь; улизнуть, смыться
hats off! — шапки долой!; снять шапки!
Синонимический ряд:1. down (adj.) down; dull; slack; slow; sluggish; soft2. remote (adj.) negligent; negligible; outside; remote; slender; slight; slim; small3. wrong (adj.) erroneous; fallacious; false; inaccurate; incorrect; mistaken; unsound; untrue; wrong4. away (other) away; back; far-off; out5. away from (other) away from; disappearing; farther away; into the distance; over; removing; sheering off; vanishing6. crazy (other) crazy; insane; odd; peculiar; queer7. distant (other) afar; ahead; behind; beside; distant; far; remote; removed; up front8. mistaken (other) confused; erring; in error; mistaken; wrong9. not on duty (other) gone; not on duty; on vacation; unemployed -
2 bugger off
сл. уходить, смываться Bugger off, will you? I don't want you here. ≈ Вали отсюда, а? Тебе тут нечего делать. Syn: be off
1), bog off, buzz off, clean out
3), clear off
3), clear out
3), fuck off
2), get off
5), get out
9), hop off
2), piss off, push along, sod off( грубое) убираться прочь - he told me to * он велел мне проваливать /катиться/Большой англо-русский и русско-английский словарь > bugger off
-
3 bugger off
[ʹbʌgə(r)ʹɒf] phr v груб.убираться прочьhe told me to bugger off - он велел мне проваливать /катиться/
-
4 bugger off
['bʌgə(r)'ɒf]1) Грубое выражение: убираться прочь2) Табуированная лексика: слоняться без дела, уходить (обычно в повелительном наклонении) -
5 beat it
Am inf проваливать; убираться прочьOK you kids, beat it!
-
6 drop dead
Am sl проваливать; убираться прочьWhen Sally bumped into Kate's desk and spilled ink for the fifth time, Kate told her to drop dead.
-
7 get lost
Am sl проваливать; убираться прочьGet lost! I want to study.
John told Bert to get lost.
-
8 hop it
inf проваливать; убираться прочьI'm warning you, Kevin, take a tip from a friend, hop it! Get out!
-
9 bugger off
phr v груб. убираться прочьСинонимический ряд:unhorse (verb) buck; buck off; dislodge; eject; oust; throw off; unhorse; unseat -
10 away
əˈweɪ нареч.
1) обозначает: а) отдаленность от данного места далеко;
б) отдаленность во времени давно away from home ≈ вдали от дома away back in 1910 ≈ давным-давно в 1910 году Syn: far
2., off
1.
2) обозначает движение, удаление прочь to go away ≈ уходить to run away ≈ убегать to throw away ≈ отбрасывать away with you! ≈ убирайся!, прочь! away with it! ≈ убери(те) это прочь! Syn: hence, thence
3) в другом направлении, в сторону to look away ≈ смотреть в сторону, отворачиваться She folded her work, and laid it away. ≈ Она сложила работу и отложила ее в сторону. Syn: aside
1.
1)
4) обозначает уменьшение, исчезновение, разрушение (в большинстве случаев постепенное) echoes dying away ≈ затихающее эхо to boil away ≈ выкипать to waste away, pine away ≈ чахнуть to make away with ≈ уничтожать;
убивать;
устранять to pass away ≈ прекратиться;
умереть
5) обозначает непрерывное действие clocks ticking away ≈ непрерывное тиканье часов Syn: continuously, constantly, uninterruptedly
6) обозначает передачу другому лицу to give away a fortune ≈ подарить состояние
7) сразу, немедленно out and away ≈ несравненно, намного, гораздо right away ≈ немедленно, тотчас Syn: directly, forthwith, straightwayотсутствующий, в отсутствии - to be * отсутствовать;
уехать - he is * он уехал из дому отстоящий, удаленный, находящийся на расстоянии - a small town ten miles * небольшой городок, находящийся на расстоянии десяти миль /в десяти милях/ отсюда( спортивное) проводимый не на своем поле( об игре) - an * team команда гостей - home and * games игры на своем и чужом поле выражает отдаленность от какого-л. места: далеко - * from home вдали от дома - far * далеко - * off (американизм) далеко выражает отдаленность во времени: давно - * back очень давно - * back in the twenties давным-давно /еще/ в 20-е годы выражает уменьшение, исчезновение: - to boil * выкипеть - to pass * умереть - to waste *, to pine * чахнуть - to make * with smb., smth. долой кого-л., что-л. - * with you прочь! - * with this! уберите это! - to make * with smth. разрушить что-л. - he made * with himself он покончил жизнь самоубийством - sounds were dying * звуки таяли выражает передачу в пользование другому лицу - to give * smth. to smb. дать /подарить/ что-л. кому-л. - to give * a secret выдать тайну (эмоционально-усилительно) сразу же, незамедлительно - say *! ну, выкладывай! - right /straight/ * немедленно > far /out/ and * вне всякого сравнения, намного;
бесспорно > he is the best shot out and * он бесспорно лучший стрелокaway обозначает отдаление от данного места далеко и т. п. ;
away from home вдали от дома;
he is away его нет дома ~ обозначает движение, удаление прочь;
to go away уходить;
to run away убегать;
to throw away отбрасывать;
away with you! убирайся!, прочь!;
away with it! убери(те) это прочь! ~ обозначает исчезновение, разрушение: to boil away выкипать;
to waste (или to pine) away чахнуть;
to make away with уничтожать;
убивать;
устранять;
to pass away прекратиться;
умереть ~ обозначает непрерывное действие: he worked away он продолжал работать ~ обозначает передачу другому лицу: to give away подарить ~ отсутствующийaway обозначает отдаление от данного места далеко и т. п. ;
away from home вдали от дома;
he is away его нет дома~ обозначает движение, удаление прочь;
to go away уходить;
to run away убегать;
to throw away отбрасывать;
away with you! убирайся!, прочь!;
away with it! убери(те) это прочь!~ обозначает движение, удаление прочь;
to go away уходить;
to run away убегать;
to throw away отбрасывать;
away with you! убирайся!, прочь!;
away with it! убери(те) это прочь!~ обозначает исчезновение, разрушение: to boil away выкипать;
to waste (или to pine) away чахнуть;
to make away with уничтожать;
убивать;
устранять;
to pass away прекратиться;
умереть boil: ~ away выкипатьbreak ~ отделяться break: ~ away отделиться, отпасть ~ away покончить( from - c) ~ away убежать, вырваться( из тюрьмы и т. п.)fade ~ постепенно исчезать fade: ~ обесцвечивать;
fade away угасать;
расплываться;
fade in радио, кино, тлв. постепенно увеличивать силу звука или четкость изображенияfar and ~ несомненно far and ~ несравненно, намного, гораздо far: ~ and away несомненно;
so far so good пока все хорошо;
far from it ничуть, отнюдь нет;
far be it from me ни за что;
я вовсе не это имею far ввиду ~ and away несравненно, намного, гораздо~ обозначает передачу другому лицу: to give away подарить give ~ отдавать give ~ продавать с уступкой в цене give: ~ away выдавать, проговариваться;
обнаруживать;
подводить;
предавать ~ away отдавать;
дарить;
раздавать( призы) ;
to give away the bride быть посаженым отцом~ обозначает движение, удаление прочь;
to go away уходить;
to run away убегать;
to throw away отбрасывать;
away with you! убирайся!, прочь!;
away with it! убери(те) это прочь! go: ~ ~ at энергично браться( за что-л.) ;
go away уходить, убиратьсяaway обозначает отдаление от данного места далеко и т. п. ;
away from home вдали от дома;
he is away его нет дома~ обозначает непрерывное действие: he worked away он продолжал работать~ обозначает исчезновение, разрушение: to boil away выкипать;
to waste (или to pine) away чахнуть;
to make away with уничтожать;
убивать;
устранять;
to pass away прекратиться;
умереть make: ~ away with избавиться, отделаться( от чего-л., кого-л.) ;
убить( кого-л.) ;
make away with oneself покончить с собой, совершить самоубийствоout and ~ несравненно, намного, гораздо out: ~ and away несравненно, намного, гораздо;
out and in = in and out~ обозначает исчезновение, разрушение: to boil away выкипать;
to waste (или to pine) away чахнуть;
to make away with уничтожать;
убивать;
устранять;
to pass away прекратиться;
умереть pass: ~ away исчезать, прекращаться, проходить ~ away проходить, истекать( о времени) ~ away скончаться, умеретьright ~ немедленно, тотчас right: ~ очень;
I know right well я очень хорошо знаю;
right away, right off сразу;
немедленно;
right off the bat амер. = с места в карьер;
сразу же~ обозначает движение, удаление прочь;
to go away уходить;
to run away убегать;
to throw away отбрасывать;
away with you! убирайся!, прочь!;
away with it! убери(те) это прочь! run: ~ away намного обогнать (других участников соревнования) ~ away понести (о лошади) ~ away убегать (with - с кем-л., чем-л.) ;
похищатьsign ~ завещать sign ~ отписать собственность sign ~ передать права sign: ~ отмечать;
ставить знак;
sign away передавать (право, собственность) ;
завещать (что-л.), отказываться в (чью-л.) пользу ~ off разг. перестать разговаривать, замолчать;
sign over = sign awaytake ~ вычитать take ~ отбирать take: ~ away вычитать ~ away отнимать ~ away удалять ~ away уносить;
уводить;
забирать~ обозначает движение, удаление прочь;
to go away уходить;
to run away убегать;
to throw away отбрасывать;
away with you! убирайся!, прочь!;
away with it! убери(те) это прочь! throw: ~ away бросать, отбрасывать ~ away тратить впустую (деньги) ~ away упустить, не воспользоваться;
to throw away an advantage упустить возможность~ обозначает исчезновение, разрушение: to boil away выкипать;
to waste (или to pine) away чахнуть;
to make away with уничтожать;
убивать;
устранять;
to pass away прекратиться;
умереть -
11 away
[əˈweɪ]away обозначает отдаление от данного места далеко и т. п. ; away from home вдали от дома; he is away его нет дома away обозначает движение, удаление прочь; to go away уходить; to run away убегать; to throw away отбрасывать; away with you! убирайся!, прочь!; away with it! убери(те) это прочь! away обозначает исчезновение, разрушение: to boil away выкипать; to waste (или to pine) away чахнуть; to make away with уничтожать; убивать; устранять; to pass away прекратиться; умереть away обозначает непрерывное действие: he worked away он продолжал работать away обозначает передачу другому лицу: to give away подарить away отсутствующий away off амер. далеко; away back амер. давно, тому назад; давным-давно away обозначает отдаление от данного места далеко и т. п. ; away from home вдали от дома; he is away его нет дома away off амер. далеко; away back амер. давно, тому назад; давным-давно away обозначает движение, удаление прочь; to go away уходить; to run away убегать; to throw away отбрасывать; away with you! убирайся!, прочь!; away with it! убери(те) это прочь! away обозначает движение, удаление прочь; to go away уходить; to run away убегать; to throw away отбрасывать; away with you! убирайся!, прочь!; away with it! убери(те) это прочь! away обозначает исчезновение, разрушение: to boil away выкипать; to waste (или to pine) away чахнуть; to make away with уничтожать; убивать; устранять; to pass away прекратиться; умереть boil: away away выкипать break away отделяться break: away away отделиться, отпасть away away покончить (from - c) away away убежать, вырваться (из тюрьмы и т. п.) fade away постепенно исчезать fade: away обесцвечивать; fade away угасать; расплываться; fade in радио, кино, тлв. постепенно увеличивать силу звука или четкость изображения fading away постепенно исчезающий fading away угасающий far and away несомненно far and away несравненно, намного, гораздо far: away and away несомненно; so far so good пока все хорошо; far from it ничуть, отнюдь нет; far be it from me ни за что; я вовсе не это имею far ввиду away and away несравненно, намного, гораздо away обозначает передачу другому лицу: to give away подарить give away отдавать give away продавать с уступкой в цене give: away away выдавать, проговариваться; обнаруживать; подводить; предавать away away отдавать; дарить; раздавать (призы); to give away the bride быть посаженым отцом away обозначает движение, удаление прочь; to go away уходить; to run away убегать; to throw away отбрасывать; away with you! убирайся!, прочь!; away with it! убери(те) это прочь! go: away away at энергично браться (за что-л.); go away уходить, убираться away обозначает отдаление от данного места далеко и т. п. ; away from home вдали от дома; he is away его нет дома away обозначает непрерывное действие: he worked away он продолжал работать away обозначает исчезновение, разрушение: to boil away выкипать; to waste (или to pine) away чахнуть; to make away with уничтожать; убивать; устранять; to pass away прекратиться; умереть make: away away with избавиться, отделаться (от чего-л., кого-л.); убить (кого-л.); make away with oneself покончить с собой, совершить самоубийство out and away несравненно, намного, гораздо out: away and away несравненно, намного, гораздо; out and in = in and out away обозначает исчезновение, разрушение: to boil away выкипать; to waste (или to pine) away чахнуть; to make away with уничтожать; убивать; устранять; to pass away прекратиться; умереть pass: away away исчезать, прекращаться, проходить away away проходить, истекать (о времени) away away скончаться, умереть right away немедленно, тотчас right: away очень; I know right well я очень хорошо знаю; right away, right off сразу; немедленно; right off the bat амер. = с места в карьер; сразу же away обозначает движение, удаление прочь; to go away уходить; to run away убегать; to throw away отбрасывать; away with you! убирайся!, прочь!; away with it! убери(те) это прочь! run: away away намного обогнать (других участников соревнования) away away понести (о лошади) away away убегать (with - с кем-л., чем-л.); похищать scroll away вчт. исчезать из поля зрения sign away завещать sign away отписать собственность sign away передать права sign: away отмечать; ставить знак; sign away передавать (право, собственность); завещать (что-л.), отказываться в (чью-л.) пользу away off разг. перестать разговаривать, замолчать; sign over = sign away take away вычитать take away отбирать take: away away вычитать away away отнимать away away удалять away away уносить; уводить; забирать taking away изъятие away обозначает движение, удаление прочь; to go away уходить; to run away убегать; to throw away отбрасывать; away with you! убирайся!, прочь!; away with it! убери(те) это прочь! throw: away away бросать, отбрасывать away away тратить впустую (деньги) away away упустить, не воспользоваться; to throw away an advantage упустить возможность away обозначает исчезновение, разрушение: to boil away выкипать; to waste (или to pine) away чахнуть; to make away with уничтожать; убивать; устранять; to pass away прекратиться; умереть -
12 begone
bɪˈɡɔn межд. прочь!, убирайся!охваченный( устаревшее) пойти вон - the prince bade him * приинц велел ему убираться восвояси( редкое) вон!, убирайся!begone int убирайся!, прочь! -
13 off
[ɔf] 1. нареч.1) указывает на отдаление, удаление от чего-л.He had to be off. — Ему нужно было уйти.
2) указывает на дистанцию, расстояниеHe stood ten paces off. — Он стоял в десяти шагах.
Syn:aside 1.3) указывает наб) доведения действия до конца, пределаThe sweet rolled to the edge of the table and off. — Конфета подкатилась к краю стола и упала.
4) указывает на прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отменуto break off the meeting — прервать встречу; прекратить собрание
5) указывает на отсутствие чего-л.the time off — свободное время (вне работы, после работы)
6) тех. указывает на выключение прибора или механизмаThe radio was off the whole day. — Радио было выключено весь день.
••2. предл.to be comfortably off — хорошо зарабатывать; быть хорошо обеспеченным
1) указывает на удаление или отделение от чего-л.a path off the main walk — тропинка, идущая в сторону от главной дороги
2) разг. от, у ( указывает на источник)I borrowed ten francs off him. — Я занял у него десять франков.
3) указывает на отклонение от нормы, привычного состоянияto go off one's balance — потерять равновесие прям. и перен.
4) указывает на нежелание делать что-л., участвовать в чём-л.••- off the point 3. прил.1) дальний, удалённыйSyn:remote 2.2) свободный, незанятыйday off — выходной день, свободный день, отгул
I took two weeks off in August. — Я взял двухнедельный отпуск в августе.
Syn:free 1.3) второстепенный, незначительный4)а) преим. брит. несвежий ( о пище)The meat is a bit off. — Мясо не совсем свежее.
б) низкосортный, второсортныйв) не совсем здоровый, чувствующий недомоганиеI am feeling quite off today. — Мне сегодня нездоровится.
5) ( off with) преим. брит.; разг. грубый, невежливыйHe was a bit off with me this morning. — Сегодня утром он был довольно груб со мной.
6)а) правый, находящийся с правой стороныSyn:right I 2.б) мор. обращённый к морю, выходящий на море ( о борте судна)Syn:seaward 1.в) спорт. расположенный слева от боулера ( о части крикетного поля)7)а) неурожайный ( о годе)4. сущ.1) положение "выключено" (у приборов, выключателей)2) разг. свободное времяSyn:leisure 1.3) ( the off) разг.а) начало, старт ( обычно на скачках)They're ready for the off. — Они приготовились к старту.
Syn:б) отправление; отъездSyn:4) спорт. часть поля, находящаяся слева от боулера ( в крикете)5. гл.; разг.1) преим. амер. убить, укокошить, убратьSyn:2) = off it уходить, улепётывать, убираться восвоясиOff, or I'll shoot. — Уходи, или я выстрелю!
Syn:3) уст.а) прекращать ( переговоры)6. межд.вон!, прочь!Syn: -
14 push off
['pʊʃ'ɒf]1) Общая лексика: отпихивать, отплывать (от берега), отталкиваться (от берега), оттеснять, оттолкнуть, оттолкнуться (от берега), сбывать (товары), сбыть (товары), толчок, отталкивать, отталкиваться от берега2) Морской термин: отвалить (от берега), оттолкнуть (шлюпку)4) Американизм: leave (I am going to \<b\>push off\</b\> now)5) Техника: отчаливать, сгребать шлак, ломать пороги (в мартеновской печи), сгребать (напр. шлак)6) Австралийский сленг: покинуть, уехать, уйти прочь7) Металлургия: сталкивать (напр. бунт на транспортёр)8) Сленг: убить, "отвалить", "пришить"9) Автоматика: выталкивать, сталкивать -
15 off
[ɔf]в стороне, в уединениикулуарно, за закрытыми дверямидальний, более удаленныйвыходящий на море, смотрящий на мореправый, задний, удаленныйнаходящийся, расположенный слева от боулерапоставленный в определенные условия; зажатый в определенные рамкисвободный, незанятыйвторостепенный, неважныймаловероятный, призрачный, слабыйнизкосортный, второсортныйнесвежийне совсем здоровый, чувствующий недомоганиенеурожайныймертвыйсвободное времячасть поля, находящаяся, расположенная слева от боулераположение «вне игры»взморье; часть моря, видимая с берега до горизонтаначало скачексигнал к началу (скачек); началоотправлениепрекращать; идти на попятныйубить, укокошить, «ликвидировать»отправляться, уезжать, покидатьуходить, улепетывать, убираться восвоясиоткусить, отъесть; проглотитьвон!, прочь!Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > off
-
16 GET
понятно, что с ходовым глаголом "получать" полно идиоматических оборотов. Вот несколько популярных, смысл которых не сразу очевиден:Get a bang (kick) out of... — получать от чего-то большое удовольствие, балдеть, тащиться. Но удовольствие это совершенно не имеет отношения к тому, которое ранее описывалось термином (*)"gang bang". Как ни странно, эти выражения не связаны.
Get across — объяснить, но не абы как, а чтобы поняли, толково и с толком, успешно.
Get (have) a crush on (someone) — влюбиться, воспылать страстью, "запасть" на кого-то.
Get a handle on (something) — понять, что же надо делать в какой-то (надо полагать, сложной) ситуации. Дословно: ухватиться за ручку. Переносный смысл: найти выход, подобрать ключик, определить слабое звено.
(*)
Get hot — возбудиться (сексуально). Дословно: разгорячиться.Get high — быть на наркотиках, под кайфом, под балдой. Дословно: набрать высоту. См. цв. илл. (Наш перевод названия журнала — "Времена кайфа", тут и знакомое слово "pot" есть.).
Get along with — уживаться с кем-то, не иметь конфликтов.
Get away with (murder) — выйти сухим из воды (не те слова, конечно, но смысл передают в точности).
Get down — вот еще классический пример простого выражения (сочетание двух очень распространенных слов), которое, в зависимости от контекста, может выражать едва ли не что угодно.
В азартной игре это означает - делать ставку. В нейтральном разговоре - сфокусироваться, заняться чем-то всерьез. У наркоманов - употреблять тяжелый наркотик типа героина.У тинэйджеров это слово скорее всего имеет смысл - получить пресловутый fun (понятие трудно переводимое - см. выше).На эбониксе - "легкое" значение get down - просто вести себя естественно, а "тяжелое" - точный синоним слова (*) fuck. Hey, let's get down! (Эй, давай потрахаемся!) Впрочем, нашему читателю, если он хочет употребить более прилично звучащий синоним слова fuck, мы все же порекомендуем универсальное, но более прямое и грубое выражение (*) get laid. (Внимание! Тут нет большого спектра значений, и напрашивающийся перевод "полежать" абсолютно не работает, именно "переспать").Но закончим с get down. Мы не обещали нашему читателю легкой жизни, правда? Ну вот, еще одно упражнение. Определите, что будет означать это выражение в устах черного подростка-наркомана, играющего в карты. (Ждете от нас ответа? Напрасно.)Get it — дошло, понял (шутку, например). Но посмотрите на выражения, приведенные ниже, и будьте внимательны.
Get it off = come off = get (one's) nuts (rocks) off — это уже будет чисто "испытать оргазм".
Get it on — в точном переводе означает (пусть скромные девушки дальше не читают): "встал". С еще большей силой то же явление иллюстрируется популярным и ярким синонимом (*) get a hard-on (ибо жесткость появляется только тогда, когда "встал" мощно). Оба выражения используются и фигурально, в смысле - получить удовольствие, поймать кураж, кайф - to have fun (a good time). Поклонники "Баунти" говорят в этом случае: "Испытать неземное наслаждение". И они правы.
Get off — может означать и - употреблять наркотики (с удовольствием). Но чаще употребляется в смысле "убираться", "сваливать". Get off! - отвали!
Get out of my face! — не спорь со мной! Хоть слова и простейшие, напрашивающаяся наша аналогия "прочь с глаз моих" - не совсем то.
Get a life! — милое пожелание тому, чей образ жизни и, часто, копание в чужих делах, вы совершенно не одобряете. Пожелание это, конечно, будет принято с благодарностью.
Get lost! — Отвали! Исчезни! Дословно: сгинь!
Get the pink slip — см. PINK SLIP
-
17 scat
I [skæt] 1. сущ.; муз.; = scat singing"скат" (манера джазового пения, когда певец выпевает бессмысленный набор слогов, подражая музыкальному инструменту)2. гл.; муз.исполнять "скат"II [skæt] гл.; разг.уходить прочь, убираться (часто в повелительном наклонении, команда животному покинуть место)III [skæt] сущ.scat! — брысь!, пошёл отсюда!
экскременты ( животных), помётIV [skæt] сущ.; зоол.а) аргус (лат. Scatophagidae, какая-л. рыба из семейства аргусовых)б) аргус обыкновенный, аргус крапчатый (лат. Scatophagus argus)
См. также в других словарях:
убираться прочь — выходить, уходить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
уходить — Приходить, отправляться, удаляться, пускаться в путь, убираться, укатить, ускакать, уехать, уплыть, сняться с якоря, выбыть, отлучиться, скрыться, ретироваться, покидать, распрощаться, откланиваться, раскланиваться; разлучаться, расставаться,… … Словарь синонимов
выходить — Уходить, выбывать, выбегать, выскакивать, выбираться, выбрести, вышмыгнуть, вырваться. Выбресть на (надлежащую) дорогу. Нельзя высунуть носа на улицу (по причине мороза или дурной погоды). Горожане высыпали из города. Насилу выбрался, вырвался,… … Словарь синонимов
скорый — скор, скора, скоро, укр. скорий, др. русск., ст. слав. скоръ ταχύς, ὀξύς (Супр.), болг. скоро скоро, быстро , сербохорв. ско̀ро недавно , словен. skòr, skorọ, skôraj скоро, почти , чеш. skory скорый , skoro почти , слвц. skory, skoro, польск.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
выметаться — 1) выметаться ается; сов. 1. (несов. выметываться1). Показаться наружу (о побегах растений, соцветиях и т. п.). Просяные поля уныло отливали своими бледно зелеными, преждевременно выметавшимися кистями. Эртель, Записки степняка. Пашни щетинились… … Малый академический словарь
ЦЗЯН-ТАЙГУН — Цзян Цзы я, Люй Шан, Люй Ван, Тайгун Ван, тайгун, в древнекитайских мифологических преданиях мудрый советник. По популярной версии легенды, князь Вэнь ван (основатель династии Чжоу) однажды, собираясь на охоту, обратился к астрологу с просьбой… … Энциклопедия мифологии
ВРЕМЯ ВОЛКОВ — (The Time of Wolf / Wolfseit / Le Temps du Loup), Австрия / Германия / Франция, 2003, 108 мин. Драма. Название фильма взято из германской поэмы XII века Codex Regius и означает время перед концом света. Анна с мужем и двумя детьми приезжает в… … Энциклопедия кино
Маленький большой человек (фильм) — Маленький большой человек Little Big Man … Википедия
Супер 8 — Super 8 Жанр научная фантастика … Википедия
Бакстер, Джим — Джим Бакстер … Википедия
Список войн и сражений Средиземья — В легендариуме Дж. Р. Р. Толкина описано множество войн и сражений, происходивших в землях Амана, Белерианда, Нуменора и Средиземья. Они описаны в таких книгах, как «Сильмариллион», «Хоббит», «Властелина колец», «Неоконченные сказания»… … Википедия